The Moonlit Masquerade
Beneath the radiant full moon, she stood adorned in velvet and roses, her mask veiling all but the softness of her gaze. Golden butterflies circled like fleeting secrets, their wings glowing as if dipped in starlight. Around her, roses burned crimson against the night, each petal kissed by the lanterns’ warm glow.
Her gown swept outward like the unfolding of a dark rose, every layer stitched with whispers of forgotten vows. In her hands, clasped gently at her heart, she carried both grace and sorrow, a silent promise meant for no ears but the night.
The world hushed as if waiting for her words, yet she spoke none. Only the moon bore witness to her vigil, eternal and unbroken.
月夜の仮面舞踏会
満月の輝きの下、彼女は薔薇とビロードに包まれ、仮面はその視線の柔らかさだけを残していた。黄金の蝶たちが秘密のように舞い、星明かりを宿した羽を光らせていた。周囲では赤薔薇が夜に燃え、灯火の温もりに照らされていた。
その衣は黒薔薇の花開くように広がり、ひとつひとつの層が忘れられた誓いを縫い込んでいた。胸元に添えられた両手には、優雅さと悲哀が宿り、夜にのみ託された静かな約束を抱いていた。
世界は彼女の言葉を待つかのように静まり返ったが、彼女は語らなかった。ただ月だけが、その永遠の誓いを見届けていた。
The Moonlit Masquerade
Available in High Resolution 4K and above. The full size image is noticeably sharper and significantly more detailed than the compressed preview.
































